【履】六三 眇⑴能視,跛⑵能履,履虎尾,咥⑶人兇⑷,武⑸人為⑹于⑺大君⑻。
【譯】六三?
注釋: ⑴“眇”一目失明。陳壽《三國志·魏書·陳思王植傳》注引《魏略》“即使其兩目盲,尚當與女,何況但眇?!?/span>
⑵“跛”瘸。因腿腳有毛病,行走不正?!墩f文》:“跛,行不正也?!?/span>
⑶“咥”咬。馬中錫《中山狼傳》:“今反欲咥我?!?/span>
⑷“兇”害怕,恐懼?!秶Z·晉語一》:“敵入而兇,救敗不暇,誰能退敵?”
⑸“武”繼承?!对娊洝ご笱拧は挛洹罚骸跋挛渚S周,世有哲王。”
⑹“為”參與?!墩撜Z·衛(wèi)靈公》:“子曰:道不同不相為謀?!?/span>
⑺“于”引出動作、行為的時間、處所、對象、范圍和原因的介詞。可譯為: 在、向、到、從、對于、由于、在…中、在…方面(上、中)《后漢書·列女傳》:“捐金于野?!?/span>
⑻“大君”天子,君王。《文選·潘岳·藉田賦》:“大君戾止,言藉其農?!?/span>
【履】六三 象曰 眇能視,不足⑴以⑵有⑶明⑷也。跛能履,不足以與⑸行⑹也。咥人之⑺兇,位⑻不⑼當⑽也。武人為于大君,志⑾剛⑿也。
【譯】象“眇能視”是不能完全看得清楚;“跛能履”是不能完美地跟隨正常人一樣行走。猛虎會咬人大家都心存恐懼,這是官吏沒有承擔起防止虎患的責任。“繼承這種在后邊小心驅趕猛虎做法的人可參與到天子身邊做事?!笔撬麄兊男睦锼刭|能夠將言行掌握得恰到好處。
注釋: ⑴“足”充實;完備(完全;完美。);足夠。《墨子·公輸》:“殺所不足?!?/span>
⑵“以”句中語氣詞。韓愈《賀冊尊號表》:“歡欣踴躍,以歌以舞?!?/span>
⑶“有”附著在動詞、名詞、形容詞前,相當于詞綴,無實際意義?!盾髯印ぷh兵》:“舜伐有苗…湯代有夏?!?/span>
⑷“明”看得清楚?!盾髯印駥W》:“目不能兩視而明。”
⑸“與”跟隨?!秶Z·齊語》:“桓公知天下諸侯多與己也,故又大施忠焉。”
⑹“行”行走?!妒酚洝の宓郾炯o》:“堯使舜入山林川澤,暴風雷雨,舜行不迷?!?/span>
⑺“之”指代人或事物的名稱,相當于他、她、它、他們。《左傳·僖公三十二年》:“鄭商人弦高將市于周,遇之?!?/span>
⑻“位”官職?!墩撜Z·泰伯》:“不在其位,不謀其政。”——《國語詞典》(“官職”其意三:①官吏的職位;②官吏的職責;③官吏。《呂氏春秋·圜道》:“令出于主口,官職受而行之,日夜不休?!薄豆糯鷿h語詞典》)
⑼“不”副詞。沒有,無?!对娊洝ぺL·終風》:“不不日有曀?!?/span>
⑽“當”擔任,主持,擔當(指承擔、擔負任務責任等。)?!妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸皾h王之將獨韓信可屬大事,當一面。”
⑾“志”志氣,意愿:心之所向,未表露出來的長遠而大的打算?!秶Z·晉語》:“志,德義之府也?!?/span>
⑿“剛”表示事物正好達到某種程度,有“不多不少”的意思,相當于“恰好”。如:水剛剩下一杯了。
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)